经过了多少个自己也记不清的通宵达旦,2013年的中报期截止到今天算是告一段落,挺过了这个忙碌的季节,大家脸上露出了疲惫但释放的笑容。大家都知道,接下来的时间可以稍微放松调整一下了。
在这紧张的近60个日夜中,陪伴我们度过的是将近50本中报翻译以及对应之业绩公布,还有那零零散散的通函翻译及IPO(招股书)翻译工作。
虽然这段日子大家都很辛苦,但是都一致认为能在要求的时间将高质量、准确、正确的翻译稿件交付客户、上传联交所,对深圳市星月翻译有限公司这个翻译团队而言,也算是莫大的鼓舞与鞭策。
专注做财经翻译、法律翻译这一行的人都知道,每年的年报期和中报期是收获的季节也是打硬仗的时候,任何人都来的不得半点马虎与懈怠。
“养兵千日用兵一时”,对客户而言,我们就是那淡季养精蓄锐的兵,淡季的时候我们一边休整一边学习,就是为迎接下一次忙季胜仗做准备。
总结这将近两个月时间,大家都有被忙碌压的喘不过气的时候,有争执的面红耳赤的时候,但是我们都挺过来了,这个时候,我们可以再一次高呼“我们又胜利了一次!”。
虽然中报期和年报期的财经翻译工作并不是我们工作的全部内容,但是这两个时期是考验我们团队合作精神和战斗力的关键时期,实践又一次证明,深圳市星月翻译有限公司的团队是团结的、能保质高效完成任务的、敢打硬仗的团队。